Saturday, October 21, 2006

のんびりいこうか

たとえば、この「のんびり」っていうフレーズ、いや単語か、これひとつとっても、うまく英語にならない。
特に、音も意味も似たようなものはないかとつい探してしまう。

ま、別においらは、ここでは、英語だけと決めつけてるわけでもない、もちろん、ほかのところでもそうだけど。

うん、日本語だとスイスイ、いやツラツラ?、ん〜、ダラダラかな♪、よぶんなことも書いちゃうな..♪

でも、いまんとこ、これぐらいのペースが自分に合ってるようにも思う。
ちょっと Technorati から来てくれるひとが減ったようにも思う。
Blogger in beta は、大きな見える変化はないけれど、とても使いやすくなった。label(Techonorati など一般的には tag と呼ばれてるものと同じ)は、もうちょい使いやすくなってほしいなぁ。(並び順は、変わらなくていいのに、それに自分とこの tag だけを探すリンクだけを付けられてもあまり意味はない)
改善されるのはまだ先かな。でも、期待はできる。


あとは、音楽だなぁ、うん、大部分占めてるよ、あたまの中の。
ポツポツと、メロディーが思い浮かぶときもあるし、ぜんぜん、でないときもある。
で、いままで出たなかの気に入ってるものがあたまの中でずーっと、繰り返してる感じ♪

Haa, how can I speak more fluently like to express these words by heart?

Anyway, :D, I'm fine. Thank you very much. :)

6 comments:

Anonymous said...

おこんばんは。
のんびり、いいねぇ。
でも英語で表現って思い浮かばないね。(^_^;)

日本語独特のモノがあるしね。

Anonymous said...

Certainly. :)

そうそう、とか、うんうん、とか、ゆっちゃうとこだけど、英語だと、that's right とか yup, yup とかぐらいしか思いつかないか..

どうもおいらは、くりかえすことばが多いかも、おいおい、とか、ん〜、そうでもないか..♪

あと、擬音かな、もしくは、なんかその状態を音で表すことば、のんびりもゆったりも、なんか聞いただけで、のんべんだらりんとするような、そんな感じしない?♪


Well, let's see, whatever whatever, however however. :D

Ah, I've no idea. :)

Thank you, Kae.

Anonymous said...

んだんだ。特に関西人はそれが多いかも。(笑)

にしてもやっと”yup,yup"の意味がわかった。XD
今まで知らんかってん。辞書引いても…(〃_ _)σ∥

Thank you, naba-chan!

Anonymous said...

ほうかほうか♪

遠慮なく聞いてね。:)
おいらはいまだに、yep と yup の違いがわからん。XD
その反対は nope ね。

英語表記では Naba って呼んでね。

けっこう、そうゆうのを誰かがやりだすと、マネするひとがでてくるのよ。
それに、さん付けぐらいは、海外のひとも知ってるから、それを付けなあかんのかと思われてもいややし。
ね♪ :D

Anonymous said...

Ok,Naba!

すまんのぅ。今後気をつけるよ。(^_^;)

のんびり まったり ぐったり(!?)

Anonymous said...

Y-es! Kae. :D

Hi, Dance, morning. :)


うん、のんびり、おいらの場合はしすぎかも。

といいつつ、今日も新しい書き込みできなそうだな..

気が熟すまで待ちますか。

のんびり、ゆったり、ずっぽし。
(あれ♪、なんかいっこ変なのまじってる? 気に市ない気にしない♪)

XD